
Two Poems
So Be Bent & September Fourteen Poem
by Justin Andrew Cruzana
So Be Bent
*Title taken from a line in George Ripley’s royal rhyme Calcination, with a line borrowed from Simone Weil’s Gravity and Grace
And I, radical with a degree of right feeling,
plunge into my belly: this balisong holy watered
and muscled with thorns: once fluent in the tongue
of locusts but thirsty now for purity I duolingo
the language of firstborns: I perform the appropriate
register when I pay the fare I am trained to sing
in what passes for tenor: having been once struck by red
bolts of His rancor I realize the wound was repairable
all along: hungering for rain I shall prepare a dish
of fattened earth because: delayed gratification
all the rage these days: I rehearse the script
of my dying and cross with crimson ink battle cries
that could be better: and if I, white with the love
of doves, under an hour torrent from the internet
pdf guides to flight: and if unlike how I autodidact
this life I get D20s on the rolls of my suicides: if I
admit to living only for the feeling will his misery
cease being mine: if unsheathed from me this balisong
will the sin in me say I: if through astral projection
I find the end of this horizon, who
will be my body: my body—reddening wet
with muscle: the holy caravan of thorns.
September Fourteen Poem
Across the emerald table of our lives you sip the elixir
that parts us. I surrender mine down the drain.
It is September. Last year you watched me mask new blues
from true crime news and await which tragedy I can flawlessly
overcome. Now with no need for stealth I go out donning
my amazon’d red thongs and flash at strangers my ability
to grieve in private. When I touch myself I pebble the sheets
our secrets. How gardened now must be your name.
Isle after isle in the market to hypertrain into shape my apathy
I add to cart which brand of cola is most likely to be boycott.
Later, on the floor, speech slurred with soda, I re(read) out loud
your text and true to the lyric I experience from your view
how apostrophe’d I’ve become. You purchase new furniture.
The receipt chases me across the google map for days
and days. Hisses of your voice in the sink linger. During dinner
I bite with malice my tongue so while you rehearse with her
your understudies it is the lines of my face you remember.
I dust from the porch of my house piles of salt you throw
over your shoulder; I admit during confession: each coin
I donate is yours I scraped from the bottom
of every fountain. The priest puts on my tongue your body.
You look down my throat to fulfill its tea leaves.
Justin Andrew Cruzana is from the Philippines.